查电话号码
登录 注册

منتدى الشراكة الأفريقية造句

"منتدى الشراكة الأفريقية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فسوف يرصد كل من منتدى الشراكة الأفريقية والفريق الأفريقي لرصد التقدم ما يحرز من تقدم في تنفيذ الالتزامات الأساسية المتعلقة بتمويل التنمية.
    非洲伙伴关系论坛和非洲进步小组将监测关键发展筹资承诺的落实进展情况。
  • وتشمل هذه المبادرات منتدى الشراكة الأفريقية ولجنة أفريقيا ومؤسسة تحدي الألفية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ضمن أمور أخرى.
    这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。
  • والعبارة المقصودة كما تظهر الآن هي " منتدى الشراكة الأفريقية " .
    英文现在的文字是 " African Partnership Forum " 。
  • وأنشئ منتدى الشراكة الأفريقية في عام 2003 للتركيز على القضايا الاستراتيجية والسياسية المتصلة بتنفيذ برنامج عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(30).
    非洲伙伴关系论坛是在2003年设立的,着重于与新伙伴关系的执行有关的战略与政治议题。
  • وفي عامَي 2010-2011، تواصل روسيا المشاركة في دعم ميزانية أمانة منتدى الشراكة الأفريقية بمبلغ 000 200 دولار سنوياً.
    2010到2011年,俄罗斯继续参与支持非洲伙伴关系论坛秘书处的预算,年度金额为200 000美元。
  • والنرويج، بوصفها البلد الذي يتولى الرئاسة عام 2006، تعتزم بذل كل جهد ممكن لضمان أن يتمكن منتدى الشراكة الأفريقية من الاضطلاع بدوره لتطوير عملية مراقبة متبادلة لتقييم التقدم المحرز.
    挪威作为2006年担任共同主席的东道国,准备尽一切努力,确保非洲伙伴关系论坛发挥其作用,并制定评估进展的相互监测程序。
  • وعلاوة على ذلك، نعتقد أن منتدى الشراكة الأفريقية الذي أنشئ لتعميق الحوار دعماً للتنمية في أفريقيا، هو آلية يمكن من خلالها تسخير قدرات التعاون بين بلدان الجنوب لتعزيز الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    此外,我们相信为深化支持非洲发展的对话目的而设立的非洲伙伴关系论坛这种机制,可用来发挥南南合作的潜力以支持非洲发展新伙伴关系。
  • وبغية تعزيز وضع أمانة الشراكة الجديدة في إطار عمليتي منتدى الشراكة الأفريقية ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2007، بادرت الأمانة إلى قيادة الجهود الرامية إلى حشد مشاركة منظمات المجتمع المدني على نطاق أفريقيا قاطبة.
    为提高在非洲伙伴关系论坛和2007年8国集团首脑会议进程中的地位,新伙伴关系秘书处带头努力动员全非洲的民间社会组织积极参与。
  • وقد تم التوصل إلى قرار لاستخدام منتدى الشراكة الأفريقية منبرا لتحديد المسائل الاستراتيجية التي قد يكون لها أثر تسريعي في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك رصد التعهدات المقدمة دعما للشراكة الجديدة.
    已经达成了一项决定,即应利用非洲伙伴关系论坛来确定会对非洲发展新伙伴关系的实施产生加速影响的战略问题,包括对支助非洲发展新伙伴关系的承诺进行监测。
  • وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التنفيذ السريع لقرار استخدام منتدى الشراكة الأفريقية باعتباره ساحة لتحديد القضايا الاستراتيجية لحفز تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة، بما في ذلك مراقبة الالتزامات التي يتم التعهد بها لدعم تلك الأولويات.
    在这方面,我们期待尽早执行一项决定,即利用非洲伙伴关系论坛作为确定战略问题的场所,以便精力充沛地落实新伙伴关系的各项优先事项,包括监测为支助这些优先项目作出的承诺。
  • قام منتدى الشراكة الأفريقية برصد وتقييم خطة عمل مجموعة العشرين وإجراءات الاستجابة التي وضعها حتى الآن النظام المتعدد الأطراف والجهات المانحة الثنائية الأطراف لمساعدة البلدان النامية في أفريقيا على تخفيف الأثر الناجم عن هذه الأزمة، بتوفير تدابير على المدى القصير للتصدي لهذه الصدمة الخارجية المنشأ.
    非洲伙伴关系论坛一直在注视并考量二十国集团的行动计划和多边系统及双边捐助者至今为援助非洲发展中国家减缓危机冲击而提出的反应 -- -- 它们提供短期措施对付外来冲击。
  • وشهد منتدى الشراكة الأفريقية التاسع عشر، الذي عُقد في بنن، تقديم عرض حول غسل الأموال وآثاره على أفريقيا، مما أتاح للدول الأعضاء فرصة العمل على تحسين معرفتها بالآثار السلبية المترتبة عن غسل الأموال في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا.
    在贝宁第十九届非洲伙伴关系论坛上所作的有关 " 洗钱及其对非洲的影响 " 的演讲为成员国提供了一次机会,使其更好地了解到洗钱对非洲经济和社会发展的负面影响。
  • ويجتمع منتدى الشراكة الأفريقية مرتين في السنة، مرة في الربع الثاني من السنة لتحديد توجهات الشراكة بين مجموعة البلدان الثمانية وأفريقيا كمدخل لاجتماع المجموعة، ثم مرة في الربع الأخير من السنة لرصد تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها المجموعة في السنوات السابقة والتي تشمل كل سنة قطاعات مختلفة.
    这一论坛每年召开两次会议,在每年第二季度为八国集团与非洲的伙伴关系制定方向,作为对八国集团会议的投入,并在每年第四季度监测审查八国集团以往每年就不同部门所作承诺的履行情况。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منتدى الشراكة الأفريقية造句,用منتدى الشراكة الأفريقية造句,用منتدى الشراكة الأفريقية造句和منتدى الشراكة الأفريقية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。